User:Otacon/Translation Guide: Difference between revisions
From FileZilla Wiki
Jump to navigationJump to search
(→de) |
(→de) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|- | |- | ||
| caps (lock) key || Feststelltaste | | caps (lock) key || Feststelltaste | ||
|- | |||
| resume [a transfer] || "wiederaufnehmen" should be used instead of "fortsetzen" | |||
|- | |- | ||
| shift key || Umschalttaste | | shift key || Umschalttaste | ||
|} | |} |
Revision as of 15:04, 13 January 2008
en
Do not mix "folder" and "directory". It still has to be decided which one to use in FileZilla.
de
Translate "folder" with "Ordner" and "directory" with "Verzeichnis". However, as only one should be used in English, mixing them in German should never happen.
English | German |
---|---|
caps (lock) key | Feststelltaste |
resume [a transfer] | "wiederaufnehmen" should be used instead of "fortsetzen" |
shift key | Umschalttaste |