Talk:Using: Difference between revisions

From FileZilla Wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(Revert spam)
Line 1: Line 1:
[www.eyesoftec.com]
Small suggestions:
Eyesoftec Technologies is the web designing Graphic Designing & Development web Solution Logo Designer SEO work Company we are offering cost effective custom high quality and professional web designing logo Designing Graphic Designing Freelancer Outsource website designing web designing online marketing e-commence Training php asp.net SQL Developer web development and Software Development Technologies we provide web designing development logo designing web hosting services that enable our clients to increase sale though our values added and innovative solution within available new technologies Our Services are ranging from custom web page design Eyesoftec Technologies we don't restrict ourselves to specific tools or technologies
*Use proper wiki formatting for the sections
*Use .png as image file format for the screenshots, .jpg is of bad quality and looks horrible.
--[[User:CodeSquid|CodeSquid]] 22:24, 30 September 2007 (CEST)
 
Traduções == ==
 
Seria legal para adicionar uma seção de tradução (que eu tenho visto alguns) para que as pessoas que necessitam de um guia rápido para apresentar aos colegas que não técnicos não entendem Inglês não são marginalizados. :-) - Cholo <anicholo /\at/\ gmail.com> [[Usuário: 200.16.16.13 | 200.16.16.13]] 19:42, 15 de Fevereiro de 2008 (CET)
 
Tenho dado HOSPEDAR nome Identificante Senha e também PORT. Mas ele não pôde se conectar ao servidor
 
== Help for laypeople ==
 
All the filezilla help pages are very shallow, with many lists of options but rarely any explanation of them, so an inexperienced user is none the wiser as to what the choices do or what the terminology means.
 
Some systematic explanatory help for lay people would make it possible for all users to use the software, and to know if there is a genuine problem when it doesn't work.
 
Have a non-geek review the help pages and translate jargon into usable instruction.
 
Atalho == ==
 
Adoro filezilla e foram utilizá-lo por anos! Seria realmente útil para permitir que os usuários colocar Quicklinks aos sites, em vez de ter de abrir o gerente do caixa. Eu realmente um salto em torno de alguns sites FTP um pouco e seria realmente fazer as coisas mais eficiente eu poderia colocar Quicklinks a esses sites algures na barra de ferramentas. Ainda melhor é se eu poderia colocar Quicklinks na minha área de trabalho, que seria automaticamente lançamento filezilla e acessar o site FTP específico.
 
 
 
== Spanish ==
Is more widely spoken than english (332 million), but there are people out there which do not understand the language. (It could be Portuguese, I'm not an expert)(Yes, its Portuguese)
Thus, english please.
 
== Using Filezilla to upload documents to multiple servers at the same time.  ==
 
We currently use Filezilla to upload documents to an enterprise management system. Is there a way that we can upload to a secondary server at the same time?
 
== Copying rather than moving  ==
 
The Using guide says: "Or, you can click on a file, then drag the file (a box is added to the arrow cursor) to the folder where you want to move it. The folder will be highlighted when you are over it. Let go of the mouse button and the file will be moved to the folder."
 
What if I want to copy (rather than move) and the source and destination are both on the remote server? If I drag and drop, it moves the selected items, but I want to copy instead. [[Special:Contributions/98.245.88.136|98.245.88.136]] 02:08, 9 March 2010 (UTC)

Revision as of 07:06, 31 May 2010

Small suggestions:

  • Use proper wiki formatting for the sections
  • Use .png as image file format for the screenshots, .jpg is of bad quality and looks horrible.

--CodeSquid 22:24, 30 September 2007 (CEST)

Traduções == ==

Seria legal para adicionar uma seção de tradução (que eu tenho visto alguns) para que as pessoas que necessitam de um guia rápido para apresentar aos colegas que não técnicos não entendem Inglês não são marginalizados. :-) - Cholo <anicholo /\at/\ gmail.com> 200.16.16.13 19:42, 15 de Fevereiro de 2008 (CET)

Tenho dado HOSPEDAR nome Identificante Senha e também PORT. Mas ele não pôde se conectar ao servidor

Help for laypeople

All the filezilla help pages are very shallow, with many lists of options but rarely any explanation of them, so an inexperienced user is none the wiser as to what the choices do or what the terminology means.

Some systematic explanatory help for lay people would make it possible for all users to use the software, and to know if there is a genuine problem when it doesn't work.

Have a non-geek review the help pages and translate jargon into usable instruction.

Atalho == == 

Adoro filezilla e foram utilizá-lo por anos! Seria realmente útil para permitir que os usuários colocar Quicklinks aos sites, em vez de ter de abrir o gerente do caixa. Eu realmente um salto em torno de alguns sites FTP um pouco e seria realmente fazer as coisas mais eficiente eu poderia colocar Quicklinks a esses sites algures na barra de ferramentas. Ainda melhor é se eu poderia colocar Quicklinks na minha área de trabalho, que seria automaticamente lançamento filezilla e acessar o site FTP específico.


Spanish

Is more widely spoken than english (332 million), but there are people out there which do not understand the language. (It could be Portuguese, I'm not an expert)(Yes, its Portuguese) Thus, english please.

Using Filezilla to upload documents to multiple servers at the same time.

We currently use Filezilla to upload documents to an enterprise management system. Is there a way that we can upload to a secondary server at the same time?

Copying rather than moving

The Using guide says: "Or, you can click on a file, then drag the file (a box is added to the arrow cursor) to the folder where you want to move it. The folder will be highlighted when you are over it. Let go of the mouse button and the file will be moved to the folder."

What if I want to copy (rather than move) and the source and destination are both on the remote server? If I drag and drop, it moves the selected items, but I want to copy instead. 98.245.88.136 02:08, 9 March 2010 (UTC)