Difference between revisions of "User:Otacon/Translation Guide"

From FileZilla Wiki
Jump to navigationJump to search
Line 9: Line 9:
 
|-
 
|-
 
| caps (lock) key || Feststelltaste
 
| caps (lock) key || Feststelltaste
 +
|-
 +
| resume [a transfer] || "wiederaufnehmen" should be used instead of "fortsetzen"
 
|-
 
|-
 
| shift key || Umschalttaste
 
| shift key || Umschalttaste
 
|}
 
|}

Revision as of 16:04, 13 January 2008

en

Do not mix "folder" and "directory". It still has to be decided which one to use in FileZilla.

de

Translate "folder" with "Ordner" and "directory" with "Verzeichnis". However, as only one should be used in English, mixing them in German should never happen.

English German
caps (lock) key Feststelltaste
resume [a transfer] "wiederaufnehmen" should be used instead of "fortsetzen"
shift key Umschalttaste